Gadget

This content is not yet available over encrypted connections.

Sunday, November 2, 2014

Báo cáo yêu cầu Liên Hiệp Quốc lên án chính phủ Hoa Kỳ về "chương trình tra tấn quốc tế tội ác"

Sau vụ tiết lộ báo cáo về tra tấn của ủy ban thượng viện Hoa Kỳ, chính quyền Obama đã tìm mọi cách ngăn chặn thượng viện công bố báo cáo đó. Mới đây một nhóm luật sư đã đệ trình một báo cáo khác yêu cầu Liên Hiệp Quốc lên án Hoa Kỳ về các chương trình tra tấn vi phạm luật pháp quốc tế trên quy mô thế giới của chính quyền Hoa Kỳ dưới thời Bush và Obam. Xin mời bạn đọc theo dõi bản dịch bài viết Report to UN condemns US government’s “international criminal program of torture” của tác giả Thomas Gaist để biết thêm chi tiết.

Báo cáo yêu cầu Liên Hiệp Quốc lên án “chương trình tra tấn quốc tế tội ác” của chính phủ Hoa Kỳ

Một báo cáo mới đây với Ủy Ban Chống Tra Tấn Liên Hiệp Quốc đã kết luận chính quyền Obama chịu trách nhiệm về các vi phạm nghiêm trọng luật pháp quốc tế đối trong việc hướng dẫn và che giấu chương trình tra tấn toàn cầu do Cục Tình Báo Hoa Kỳ phát triển trong những năm sau vụ tấn công ngày 9 tháng 11 năm 2011.

Bản báo cáo được xây dựng bởi “Các Luật Sư Truy Tố Tra Tấn Của Hoa Kỳ”, tiến sĩ Trudy Bond, giáo sư Benjamin Davis, tiến sĩ Curtis F. J. Doebbler, và Bệnh Viện Nhân Quyền Quốc Tế tại Trường Luật Havard, tuyên bố dứt khoát rằng toàn thể các cơ quan chức năng nhà nước chịu trách nhiệm đối với tội ác “nghẹt thở” chống lại luật pháp quốc tế.

“Các quan chức dân sự và quân sự ở cấp cao nhất đã tạo dựng, thiết kế, cấp phép và triển khai một chương trình tra tấn tội ác quốc tế tinh vi”, bản báo cáo tuyên bố.

Bản báo cáo mô tả chi tiết quy mô khổng lồ của hệ thống tra tấn, cho biết các tù nhân bị tra tấn không chỉ ở căn cứ quân sự tại vịnh Guantanamo của Cuba, mà còn ở hàng sa số các nhà tù bí mật trên khắp thế giới, bao gồm “Bosnia-Herzegovina, Canada, Djibouti, Egypt, Indonesia, Iraq, Italy, Jordan, Libya, Lithuania, Mauritania, Morocco, Pakistan, Poland, Romania, Russia, Syria, Thailand, the United Arab Emirates, the United Kingdom (Diego Garcia), and Yemen.”

Bản báo cáo kết luận, do “được hình thành và cấp phép tại cấp cao nhất” của chính quyền Hoa Kỳ, một số lượng lớn các quan chức hàng đầu phải gánh trách nhiệm đối với những tội ác đã tạo thành, bao gồm “tổng thống George W. Bush, tiếp đó là phó tổng thống Dick Cheney, giám đốc Cục Tình Báo Quốc Gia (CIA) George Tenet, cố vấn An Ninh Quốc Gia Condoleezza Rice, bộ trưởng Bộ Quốc Phòng Donald Rumsfeld, Ngoại Trưởng Colin Powell, và Tổng Chưởng Lý John Ashcroft.”

CIA đã hợp tác với các nhân viên tình báo của các chính quyền Ai Cập và Saudi để chế tạo ra các kỹ thuật tra tấn, bản báo cáo cho biết.

“Các kỹ thuật trong hỏi cung, đôi khi được diễn tả là kỹ thuật thẩm vấn và đôi khi là thủ tục giam giữ, bao gồm nhấn nước, cấm ngủ nhiều ngày, và cưỡng bức khỏa thân”, bản báo cáo ghi nhận.

“Chúng đã khiến cho nhiều người đau đớn khủng khiếp, bao gồm một số tổn thương tinh thần và, trong một số trường hợp, là cái chết”, bản báo cáo nêu rõ.

“Chấp thuận pháp lý hồi tố” đã được các luật sư của chính quyền tại Văn Phòng Pháp Chế (OLC) của Bộ Tư Pháp làm giả.

Để đánh giá các phương pháp mới của “thẩm vấn nâng cao”, các luật sư tra tấn của chính quyền Bush đã thảo ra định nghĩa “chi tiết vô lý” về tra tấn nhằm biện minh cho chính sách của chính quyền.

Như các luật sư của CIA bình luận với nhân viên tại Vịnh Guantanamo khi tổng kết nội dung các biên bản tra tấn của chính quyền Bush, “… đối tượng cơ bản để nhận thức. Nếu tù nhân chết thì anh làm sai”.

“Sự thật là các quan chức cấp cao trong chính quyền Hoa Kỳ đã nài xin các thông tin về cách sử dụng các kỹ thuật hung dữ, định nghĩa lại luật để tạo ra sự xuất hiện hợp pháp của chúng, và cho phép họ sử dụng đối với các tù nhân”, một bản báo cáo của Ủy Ban Hoạt Động Vũ Trang Thượng Viện Hoa Kỳ ghi nhận, được trích dẫn trong báo cáo mới đây với Liên Hiệp Quốc.

Sử dụng các định nghĩa có lợi dưới thời Bush, cựu lãnh đạo Iraq Saddam Hussein “sẽ có thể tự tuyên bố vô tội” đối với việc tra tấn có hệ thống do chính phủ của ông ta thực hiện, luật sư Harold Koh của trường luật Yale nói với các báo cáo viên. 

Không chỉ giới hạn ở chính quyền Bush, bản báo cáo làm rõ rằng chính quyền Obama, Bộ Tư Pháp và nhiều toàn án liên bang đã tán thành rằng các khái niệm liên quan đến “nhấn nước, bắt nhịn ăn, dựng tường, đứng thời gian dài, cấm ngủ, dội nước” sẽ tạo ra sức đề kháng, và những kỹ thuật đó không tạo thành tra tấn.

Chính quyền Obam đã tìm cách bảo vệ tất cả các quan chức chính quyền cấp cao dưới thời Bush có trách nhiệm trực tiếp nhất trong việc tra tấn khỏi bị truy tố hay bất cứ hình thức pháp lý hoặc hành động trừng phạt đối với sự can dự của họ vào việc tra tấn.

Như bản báo cáo viết, tất cả các quan chức cấp cao Hoa Kỳ đã nhận được sự miễn trừ đối với việc can dự vào tổ chức mạng lưới tra tấn quy mô thế giới, và “các công cụ tư pháp cũng như khởi kiện hành chính đối với các hoạt động tra tấn hầu như chỉ giới hạn trong phạm vi các nhà thầu tư nhân hay binh lính cấp thấp”.

Tác giả kết luận rằng các phương pháp “thẩm vấn nâng cao” vi phạm Hiệp Ước Chống Tra Tấn hay Các Hành Vi và Trừng Phạt Độc Ác, Phi Nhân Đạo và Hạ Nhục Khác của Liên Hiệp Quốc, hiệp ước được xây dựng để cấm việc tra tấn bao hàm trong Tuyên Ngôn Phổ Quát về Quyền Con Người và Hiệp Ước Quốc Tế về Quyền Dân Sự và Chính Trị

Bản báo cáo tiếp tục viết “tuyệt đối cấm tra tấn”, phủ nhận các khái niệm pháp lý của chính quyền Bush và kêu gọi truy tố các luật sư hàng đầu của chính quyền Bush, bao gồm người dự thảo ba “Biên Bản Tra Tấn” chính, phó trợ lý chưởng lý John Yoo. 

Sự thất bại của chính quyền trong việc đảm bảo trách nhiệm giải trình của các thành phần lãnh đạo, mà việc tổ chức tra tấn đã phá hủy “quy định ưu tiên chống tra tấn”, bản báo cáo ghi rõ. Tra tấn đang được mở rộng và được nhà nước ở mọi nơi dễ chấp nhận hơn cùng với sự lảng tránh không biết xấu hổ luật pháp quốc tế của Hoa Kỳ.

Trong kết luận khuyến nghị đối với Ủy Ban Chống Tra Tấn của Liên Hiệp Quốc, các học giả luật học yêu cầu chính phủ Hoa Kỳ áp dụng phương hướng luật pháp và chính trị quay 180 độ, đối lập với những gì được chính quyền Obama theo đuổi từ khi nhậm chức. 

“Hoa Kỳ phải truy tố ngay lập tức và không thiên vị các quan chức dân sự cũng như quân sự cấp cao chịu trách nhiệm về việc cấp phép, ưng thuận hay đồng thuận theo bất cứ cách nào với các hành động tra tấn mà những người dưới quyền họ đã thực hiện”, báo cáo viên viết.

Nếu yêu cầu của báo cáo được thực hiện, kết quả sẽ là sự truy tố các thành phần chỉ huy và hàng loạt các cá nhân thuộc tầng lớp trên của các cơ quan quyền lực nhất trong chính phủ Hoa Kỳ, bao gồm CIA, quân đội và Bộ Tư Pháp, cùng với rất nhiều các thành viên cấp cao của chính quyền Bush và Obama.

Hàng sa số các nhân vật, nhiều trong số đó đang ẩn náu trong các thiết chế doanh nghiệp và học viện, sẽ phải đối mặt với án tù dài hạn. 

Tất cả các thiết chế chính trị sẽ không sẵn sàng với trách nhiệm giải trình, mặc dù vậy, có thể thấy rằng những kẻ tra tấn và những người bảo vệ họ là các quan chức chính trị nổi bật, và chuyên gia tình báo quân sự của giai cấp tư sản.

Chương trình tra tấn được phát triển và áp dụng như là một phần của sự bùng nổ chủ nghĩa quân phiệt Hoa Kỳ, khi tầng lớp cai trị tìm cách duy trì vị thế toàn cầu thông quan chiến tranh và bạo lực ở khắp mọi ngóc ngách của trái đất. Điều đó cũng là một phần của cuộc tấn công tổng lực vào quyền dân chủ, trực tiếp chống lại bất cứ sự đối đầu nào với chính sách của giới thượng lưu tài chính và doanh nghiệp.

Không những lảng tránh truy tố những người chịu trách nhiệm, chính quyền Obama đang tìm cách ngăn cản việc công bố kết luận của Ủy Ban Tình Báo Thượng Viện về việc tra tấn của CIA, hợp tác chặt chẽ với các điệp viên của họ để che dấu tội ác.

Tác giả đề nghị độc giả đọc thêm:
[31 tháng 10 năm 2014]

No comments:

Post a Comment